Can knowledge in non-native languages capture local realities?
Can knowledge produced in english or french (or any colonial language) ever fully capture the realities of cultures where those languages aren’t native?
3 entryies
Can knowledge produced in english or french (or any colonial language) ever fully capture the realities of cultures where those languages aren’t native?
Does the goal of knowledge itself have meaning across cultures, or is the desire to “know” a form of cultural imposition?
what does it really mean to decolonise knowledge in a digital era – can western technological frameworks like AI or IT-based health interventions ever be “decolonised” or are they inevitably laden with western biases?